Ирусик (eledwine) wrote,
Ирусик
eledwine

английский

Правильно Задорнов говорит,что английский скорее компьютерный язык. Может это я, конечно,чего-то не понимаю,но вот фразы,которые мне особенно не понравились(аж передернуло,если честно) в английском либретто РиДжа:
Lovely Verona
We love to hate


ALL DAYS ARE THE SAME WITHOUT LOVE
этот вариант песни мне совсем не понравился)
...give her to me
What must I do? (Парис)
(зачем же так прямолинейно?)
...All I want to do
Is live and die with you

(ИМХО немного мрачновато звучит, live with you until I die ,привычнее что ли)
второй акт внимательно прочитать уже не смогла,так как в глазах зарябило от слов love,hate и т.д.

П.С. дело даже не в точности перевода(не мне судить,я не переводчик)а в ощущениях от прочитанного,наверно
П.П.С.не воспринимайте сказанное выше,как критику,это всего лишь впечатление))))))))
Tags: история, театр, философское, цитата
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments